Das Leistungshundeforum

Normale Version: Gleichgewichtslage
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Hi



wie würdet ihr diesen Ausdruck auf Englisch übersetzen!



Balance?



Pia
@aip, z.B. die balance behalten = the balance keep oder?! mfg Chris
@api, oder auch so,
Gleichgewichtslage - Equilibrium position - [size=10]Gleichgewicht-Position {Gleichgewicht-Stellung}


mfg Chris Huh
[/size]
ich denke, das hat eher etwas mit "im Einklang sein" oder "ausgeglichen" , "ausgewogen" zu tun........
Danke Chris


Equilibrium habe ich mit dr. google auch gefunden, nur ist es so, dass ich schon 1000 Berichte gehört habe und dieses Wort war nie dabei, oder ich kann mich nicht mehr erinnern. Vielleicht kennt jemand den richtigen Ausdruck?

Erinnern kann ich mich an das Wort well-balanced?

Die Franzosen nennen es équilibré, was dann wiederum mit dem Equilibrium verwandt wäre.



Pia
genau!
well-balanced = ausgeglichen, mfg Chris ^^